Category: еда

Что в Камбодже дороже, чем в Малайзии

Сидела сегодня и думала, что что-то тут дороже. А что-то вообще невозможно купить или я еще не находила.
Если у кого есть дополнения и сравнения с Малайзией, Таиландом или даже Россией, пожалуйста, дополняйте.
Пока всплыло только несколько пунктов, что в Камбодже стоит дороже, чем в Малайзии.
1. Растительное масло.
Дешевое пальмовое масло в Малайзии можно было купить за 2.5 рингита/литр  - $0.75  А тут, минимум, 750 мл - 5000 риелей - $1.25. Соевое масло (почти 2.0 литра) покупаем за $5. Оливковое стоит примерно так же.
2. Бензин, конечно же.
В Малайзии около 2 рингит ($0.6), а тут 4800 и больше разные сорта - дороже 1 доллара, а точнее от 1.2 доллара.
3. Рамбутаны и мангостины.
Рамбутаны тут дорогие. В Малайзии, на Пенанге, я запросто покупала 3-5 кило за 10 рингит, 1 кг - 0.6-1 доллара. Тут 1 кг - минимум $1.
4. Специи, пряности в разы дороже, чем в литл индии на Пенанге. Да и выбор меньше, не считая наличия нескольких отсутствующих в Малайзии трав.
5. Дал, нут, чечевица, манная крупа, мука, - это все значительно дороже, чем в Малайзии.
Про качественную одежду, даже не знаю, есть ли она тут вообще. Не искала, ибо торговых центров не наблюдается в Сиануквиле, а на рынке одежда часто очень простая. Даже жаль выбрасывать купленные в Малайзии вещи, хотя они уже и старые, но неснашиваемые. Любимая футболка с Борнео круче любой местной новой. Вот так. Может, повезет, и я найду что-то интересное и здесь.
Ну а вообще-то, большая часть продуктов и вещей от вентиляторов и телефонов до ананасов и шампуней тут стоит дешевле.
Проблема в том, что, например, тут есть разные сорта риса на рынке, но качественный тайский жасмин купить можно только в супермаркете, про басмати вообще молчу. Если кто видел басмати, я хоть в Пномпень бы за ним поехала:)
С другой стороны тут есть то, чего в Малайзии ни за какие деньги не найдешь: соленые огурцы, черный хлеб (вкусный!). А вот в Малайзии точно есть то, чего не найдешь в Камбодже. Боюсь даже начинать список, чего бы я сейчас хотела из Малайзии. Опять же начнем с риса басмати, асафетиды, разных сортов "ленивой" масалы, особенно панч масалы, свежайшего молотого кардамона, халвы, ми горен, дурианав сорта мусанг кинг, да и вообще просто вкусных дурианов, пуласанов, слоеных китайских пряников, быстрого интернета, который никогда не отрубается посреди твоего разговора по скайпу с клиентами...
Ну же, добавьте, что я забыла!
Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.

Торт "Сказка" без молока и яиц - тропический рецепт

Мой когда-то любимый торт "Сказка" получился у меня и в веганском, да еще и тропическом варианте. Опрос показал, что слои у моего торта, печь который я научилась у своей школьной подруги в 16 лет, и торт, который готовили в семье мужа немного отличается. У нас были слои с маком, грецким орехом и изюмом, а у Паши - вместо мака слой с черемухой.
Почему веганский, понятно, - без яиц и молока. А вот почему тропический? Просто вместо сливок и сметаны при приготовлении используются кокосовые сливки. Очень жирные. Что бы я делала и чем бы заменяла их в России, не знаю, потому что стоят они там какие-то космические суммы. А в тропиках проще найти кокосовые сливки и заменить ими сметану, чем наоборот:)
Collapse )
Приятного аппетита!

IMG_9397

ГВ - на Бали, в Тайланде и Малайзии (статья для журнала Момом)

Хочу с вами поделиться интересной статьей о грудном вскармливании и о том, как это можно совместить с путешествиями. Главный герой рассказа - наш друг Тёма, путешествующий с рождения. А на днях ему исполнился целый год! Оригинал взят у rodi_na_bali в ГВ - на Бали, в Тайланде и Малайзии (статья для журнала Момом)
Завтра мы возвращаем­ся в Россию. Мы путешество­вали почти год - с моим старшим сыном Андреем, 5 лет, и малышом Темочкой, родившимся­ на острове Бали, в Индонезии. Про роды, если Вам будет интересно,­ я могу написать потом, а вот про то, как наши путешестви­я совмещалис­ь с грудничков­ым возрастом моего младшего сына - тема, достойная журнала "Momom". Особенно сейчас, впреддвери­и сезона летних путешестви­й! Надеюсь, наш опыт Вам пригодится­! Для Вашего удобства, я распишу карту наших перемещени­й по возрасту моего младшего сына.

0-2 месяца, Бали, Индонезия
Кормить грудью на Бали - одно удовольств­ие. Здесь можно дешево (по сравнению с московским­и ценами на жилье) снять дом, окруженный­ большим садом, и яркая зелень будет прикрывать­ Вас от посторонни­х глаз. Первый месяц, когда молока много, оно льется ручьями из обоих грудей, просто невозможно­ носить одежду - она постоянно намокает, создавая неудобства­. В России с первым сыном я два месяца не могла выйти на улицу - зима, мороз, если малыш начинал плакать, я не могла его покормить,­ грудь постоянно продувало из-за текущего молока, а дальше - боль, температур­а... Здесь об этих проблемах можно было забыть! Купальник,­ лифчик для кормления (чтобы не сжимать грудь) - на своей территории­, защищенная­ зеленью от любопытных­ взглядов, я могла кормить малыша, сидя на травке, на свежем воздухе. Гулять - легко! Надо просто выйти из дома: без шубы, куртки, свитеров и изматывающ­их одеваний малыша. Просто наслаждени­е!

Collapse )

Уроки кхмерского языка. Согласные кхмерского языка

Итак, прошли наши первые два урока кхмерского языка. Мы с Тимой слегка ошарашены.
1. Одно могу сказать точно. Учить кхмерский без письменности малоэффективно. Гласных звуков много, и они зависят от того, после какого согласного стоят.
2. Мой голосовой аппарат после русского английского и немецкого сходит с ума от кхмерских звуков. Спасибо французскому. Некоторые французские звуки дают понять хоть какую-то разницу между О и О:)))
- Боже мой, Рамон! Ну скажи, какая разница между О и О?!! и почему две буквы КО и две ДЖЁ?
Ну и как вообще можно произнести Ч, а после него Ы! В русском языке есть хотя бы Ы. Англоговорящим этот звук неподвластен. Но вот произнести Ы после Ч, после, как мне кажется, мягкого Ч! Нет, это невероятно.
Я хотя бы понимаю всякие звуки КХ или ЧХ, но вот Ч+Ы!
Все, пойду лучше писать кхмерские закорючки. Они такие красивые! Буду общаться на письменном кхмерском, наверное.
А это все кхмерские согласные. Красные отличаются от синих: с ними по-другому читаются гласные.
Насколько я поняла, либоН сами красные согласные "носовые", либо гласные О, присутствующий в их названии, носовой, как французский О-носовой. "О" в названии других согласных - "обычный".
Как читаются названия согласных в кхмерском языке, или как это можно передать по-русски.
КО-КХО-КО-КХО-НГО
ДЖ'Ё-ЧЁ-ДЖ'Ё-ЧЁ-НГ'Ё
ДО-ТО-ДО-ТО-НО
ТО-ТХО-ТО-ТХО-НО
БО-ПО-ПО-ПХО-МО
ДЖО-РО-ЛО-ВО
СО-ХО-ЛО-О
Те звуки (а точнее, буквы), которые по названию кажутся одинаковыми, на деле сильно отличаются по произношению: либо носовым призвуком, либо призвуком Х в своем произношении. Эти качества для русских звуков не являются смыслоразличительными, поэтому на слух их отличить сложно, можно только тренировать при произношении.
Когда к "парным" звукам присоединяется один и тот же гласный звук, или, если быть точным, гласная буква, то получаются разные слоги.
Как в русском: твердый М+букву О, которую принято ассоциировать со звуком О= МО - МОре, но гораздо чаще получается [МА], как в слове МОлоко (как мы читаем [Малако}? Не [МОЛОКО] же!)
если к мягкому М добавить О, То уже получится как в слове МЁД, совсем другое произношение [м'oт].
Как соединяются кхмерские согласные с гласными, попробую разобраться позже. Если что-то тут не точно, попрошу дополнить или уточнить тех, кто хорошо знает кхмерский язык.

Дэkhmer-consonantes

Сравнение жизни в Малайзии и Камбодже

Вымученная после месяца жизни в Камбодже статья-сравнение, в которой отражен мой взгляд на вещи. Сразу отмечу, я не фанат Камбоджи, если у кого-то есть другие данные, секретные пароли, явки, дисконтные карты на мотобайки и местные рынки, а также звуковой переводчик с русского на кхмерский и обратно (с функцией передачи эмоциональной лексики литературными выражениями), то можете поделиться, буду очень благодарна.
А вот и сама статья
До свидания, Малайзия! Здравствуй, Камбоджа!
Статья о жизни, а не об отдыхе. Подойдет тем, кто мечтает поехать в Камбоджу на зиму или надолго.

Немного о бекпекерском отдыхе на берегу моря. Камбоджа, как и на чем можно сэкономить...

С одной стороны, хорошо жить не напрягаясь на берегу моря, спокойно обедать в ресторане. Но мне, например, было совершенно нетрудно помыть и почистить самой фрукты или приготовить чай или кофе. А одно это позволяет сэкономить половину денег при житье на удаленном пляже в Сиануквиле. Пишу именно о Сиануквиле, хотя, может быть, эти простые хитрости вполне применимы и в других местах.
1. Компактный кипятильник или рисоварка - лучшие помощники в пути.
Хозяева нашего геста или любого другого в Камбодже, наверное, бывают жутко рады наличию у клиентов электроприборов: кипятильника или рисоварки, как у нас. Но именно благодаря этой рисоварке я могу не ждать по 2 часа в кафе, пока приготовят (торопиться тут не любят), даже кофе с багетами готовят час. Такое чувство, что они эти багеты сами тут же пекут под заказ или ездят за каждым багетом в центр города.
Collapse )

Чем заменить яйца в выпечке и остальной еде

Давно я не стряпала кексов и тортиков, но все же с радостью перечитываю веганские рецепты маффинов, яблочного пирога или торта наполеон, которые отлично получаются  и без яиц.
Не так давно мы ели веганские маффины в Loving Hut  в Сингапуре, и точно такие я готовила раньше дома.
maffin
Торт «Наполеон», кстати, мне удалось приготовить даже при отсутствии духовки, про заварной крем без яиц и молока, использованный для того торта я уже писала.
Так чем заменить яйца в тесте для блинчиков, оладушек, лепешек?
Collapse )

Заварной крем без яиц и молока. Фото-рецепт

Так как мы не едим яйца и коровье молоко, пришлось изобретать новый заварной крем. И делать пошаговую инструкцию с фото для приготовления этого крема. Теперь мои вегетарианские торты стали еще нежнее и вкуснее.

Раз уж мы живем в Малайзии, то и крем я приготовила по-азиатски. Что меня тут радует, так это то, что можно спокойно обходиться без молока, сметаны или яиц, и при таком изобилии продуктов просто заменить во всех рецептах молоко, сливки или сметану на что-то не менее вкусное.

А заварной крем мне понадобился для тортика. Оговорюсь, что кухня у нас простая: только газовая плита, блендер и холодильник из технических средств, дом шикарный, но ничего лишнего мы не покупали, об этом мы писали в нашем блоге Storeys.ru. Поэтому пришлось обойтись имеющимся оснащением. В отдельном посте можете прочитать рецепт коржей для торта без духовки. В общем, получился торт "Наполеон" с заварным кокосовым кремом.

По ходу приготовления получилось даже два рецепта заварного крема без яйц и молока.

Заварной крем без яиц из кокосовых сливок с растительным маслом. Экономный вариант

Collapse )

Второй раз, когда готовила торт на Китайский Новый Год, все вышло еще вкуснее, и предлагаю второй вариант.
В этот раз крем готовился для коржей из 1 кг муки. Вышло 2 небольших торта, можно было сделать один большой.

Заварной крем без яиц с кокосовыми сливками

Необходимые продукты
Продукты
Кокосовые сливки - 500 мл
Сахар - 1 чашка, 200 г
Мука пшеничная- 2 ст. ложки
Кукурузная мука или крахмал - 1 ст. ложка
Агар-агар - 5 г, 2 чайных ложки

Collapse )



Рецепт 2. "Взбитые сливки без молока". Заварной крем с агар-агаром

Collapse )


Приятного аппетита!
cake01

Дурианы, дурианы, дурианы

Мы поселились в Балик Пулау, дуриановой столице Малайзии, здесь растут самые лучшие сорта дурианов. А сейчас самый сезон! Сотни иностранцев приезжают на Пенанг, а точнее, в Балик Пулау, чтобы попробовать самые вкусные дурианы. Завтра мы всей нашей дружной компанией пойдем в гости на семейную дуриановую ферму. 
Если вам интересно, то напишу обо всем, что узнаю тут о дурианах. Уже накопилась большая статья по этому поводу. И кстати, мы так и не поняли с Лерой, что это было? 21 ноября я поехала с Тимой в центр (мы живем в 4 км от центра, в небольшом районе Аир Пути), после занятий в художественной школе. пошли прогуляться мимо дуриановых столов, не удержались и купили один дурианчик. На остановке в центре встретили нашего знакомого таксиста Дина, телефон которого  я потеряла при смене сим-карт, и очень обрадовалась встрече. А он повез нас срочно к себе в гости, познакомить с женой и своими детьми, в количестве 3 сыночка и 2 дочки. Они накормили нас дурианами, а то, что мы не доели, 2 штуки дурианов сложили нам с собой домой. Я очень сожалела, что забыла дома фотоаппарат - не каждый день тебя приглашают в гости в традиционный малайский дом, да еще и дурианами  угощают. Радостная пришла домой, а Леру с Андреем, Егором и Темой во время прогулки по Аир Пути без нас тоже пригласили в гости и накормили дурианами, и еще с собой дали целую коробку. Если интересно, то сорт был "Мусанг" - один из лучших тут.
Не знаю, с чем это связать, спрашивала у Кати, что за праздник случился у мусульман 21 ноября, так ничего подходящего к дарению дурианов и не нашли))) Предполагаю только, что причиной все-таки повышенные эндорфины у переевших дурианов малайцев, а от дурианов настроение повышается удивительным образом. Дети наши после дурианов проявляли весь вечер крайнее благодушие и нас ни коим образом все четверо не напрягали. Или мы были под дуриановым кайфом. 
Кстати, год назад дурианов было мало в Балик Пулау, а в этом году - просто море, нам повезло.
Еще есть версия, что 15 ноября начался новый год, и мусульмане в первый месяц нового года стараются совершить как можно больше благих поступков, как можно щедрее подают милостыню. Ну а гость - это посланник Аллаха, гостеприимство - это отличный повод для хорошего поступка.
Короче говоря, будем гулять почаще))) Дурианы тут замечательные. Лера тоже влюбилась в их неземной вкус и стала различать сорта. Итак, завтра едем на экскурсию, задавайте вопросы, у кого есть.

Суп Исава. Чечевичная похлебка

 Суп Исава

Что я готовлю, когда все голодные, прямо уже готовы меня съесть, но хотят чего-нибудь "такого", чего и сами не знают? :)
Я варю чечевичную похлебку, которую еще называют Суп Исава. Не помню подробностей этого библейского предания, но, говорят, Исав так любил эту похлебку, что даже продал за нее первородство.
Готовится чечевичная похлебка быстро - 25-30 минут. Последнее время наше семейство на нее просто подсело, даже сверхпривиредливые муж и старший сын сошлись на этот раз в вопросе "Что покушать?" За нее, пожалуй и старший сын, и муж, старший сын нашей бабушки, тоже бы продали первородство. Только вот младший сын любит этот суп еще больше, и на такую сделку, пожалуй, не согласится.:)
Итак, что я взяла для супа-пюре:
1 упаковку красной чечевицы (350 г);
1 большую луковицу (около 300 г);
1 большую морковь (250-300 г);
сельдерей - половину корня (300-400 г);
1 головка чеснока;
0.5 кг лимонов - для 1 стакана лимонного сока;
кумин (зира) - 1 чайная ложка;
растительное масло - чтобы все это не пригорело, так сказать, по вкусу,
соль, тоже по вкусу;
острый красный перец (чили, кайенский) или соус Табаско.
И, конечно, блендер.
Еще была нужна картошка, хотя бы 2 штуки, но сегодня ее дома не оказалось, поэтому добавила чуть больше сельдерея, который я очень люблю.

Готовится все это просто.
Collapse )